Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
en:theoretisches:kommandos [2017-01-17 22:27] Falkeen:theoretisches:kommandos [2022-07-08 13:44] (aktuell) Falke
Zeile 1: Zeile 1:
-<WRAP center round todo 80%> +INTRANZ
- <fs 140%>   ** Translations are in progress ** </fs> +
-</WRAP> +
-====== Übliche Kommandos ======+
  
-Es hat sich bei uns gezeigt, dass einige Kommandos, die immer wieder benutzt werden, aus dem modernen Verständnis nicht so umgesetzt werden, dass das erwünschte Ergebnis heraus kommt. Deshalb hier ein Versuch, sie mal sprachlich zu fassen. 
  
-Des weiteren hat sich bei uns gezeigt:  +====== Common commands ======
-  * Es ist sinnvoll die Kommandos kurz, prägnant, einheitlich und nachvollziehbar zu gestalten. +
-  * Es ist wichtig, dass sich Kommandos sprachlich nicht zu sehr ähneln, besondere Kommandos vorher noch mal geübt werden, der Adressat klar gemacht wird (Linie, Flanke, Gruppe xy oder Namensruf) und das Kommandos von der Gruppe bestätigt werden.+
  
-Ein wichtiger Befehlder unten nicht in die Auflistung passt, ist **Stop**.\\ +It has become apparent to us that some commandswhich are used over and over again, are not implemented from the modern understanding in such a way that the desired result comes outThereforehere is an attempt to put them into words.
-Stop wird gerufenwenn sich jemand ernsthaft verletzt hat, oder ein anderes ernstes Problem vorliegt. Jeder wiederholt das Stop einmal und alle Kampfhandlungen werden eingestellt. Stop sollte nicht mit Halt (s.u.) verwechselt werden.+
  
-^Liniengrundbefehle^^ +Furthermore it has been shown with us:  
-|Linie! |Aufstellung zur LinieDabei richtet sich jeder zwischen den beiden äußeren Personen aus und nimmt einen gleichen Abstand zu seinen beiden Nachbarn ein.| +  * It makes sense to make commands short, concise, consistent and comprehensible. 
-|Bereit machen |Bereit machen. (Wofür auch immerdas Reden wird eingestelltdie Aufstellung eingenommen+  * It is important that commands are not too similar in language, that special commands are practiced beforehand, that the addressee is made clear (line, flank, group xy or name call) and that commands are confirmed by the group. 
-|Schilde vor |Schilde dem Gegner zuwenden in Schutzhaltung (kampfbereit). Dies soll synchron erfolgen auf dem „Vor“+ 
-|Schilde – ab (runter)|Schilde in entspannter Haltung halten (zumeist an der Seite)|. +An important command that does not fit into the list below is **"Stop "**.\\ 
-|Schildwall|Schildwall bilden.| +"Stop" is called when someone is seriously injured or there is some other serious problem. Everyone repeats the "Stop" once and all fighting stops. "Stop" should not be confused with halt (see below). 
-|Offene Formation|Alle stellen sich für den freien Kampf in lockerer Formation auf, sodass die eigene Hand gerade bis zum Nächsten reicht.| + 
-|Weit offene Formation|Der Abstand zwischen den Kämpfenden so weit, dass die eigene Waffe gerade bis zum Nächsten reicht.| +^Line basic commands^^ 
-|Lose Ordnung Die Kämpfenden halten einen Abstand, dass sie die Mitkämpfenden unterstützen können, wenn sie ein bis zwei Schritte machenEs gibt im eigentlichen Sinn keine Formation oder Linie+|Line! |Position to the lineIn doing so, each person aligns himself between the two outer persons and takes an equal distance to his two neighbors.| 
-|Geschlossene Formation|Die Schilde der ersten Reihe überlappenDie Waffenseite überlappt die Schildseite des Nachbarndie Waffenhand stützt dabei das Schild des Nachbarnsder Ellenbogen der Schildhand unterschützt ebenfalls das Schild und gegebenenfalls wird durch das vordere Bein unten stabilisiert. | +|Get ready |Get ready. (For whateverthe talking is stoppedthe lineup is taken
-|Pfeile! (Eingehend)|Gesicht runter und Kopf schützen und dann alles Weitere, was aus dem Schild raus schautDie Zweihandwaffen Kämpfer können hinter der ersten Reihe Schutz suchen.| +|Shields up |Turn the shields towards the opponent in protective posture (ready for battle). This is to be done synchronously on the "up" 
-|Linie ausrichten|Die Linie wird nach rechts und links ausgerichtetder Abstand zwischen einander wird auf gleichen Abstand gebrachtDie Schild sollen sich auf gleicher Tiefe befinden / in der Line soll es keine Kurven geben+|Shields - down |Hold shields in relaxed posture (mostly at the side).
-|Rechts fällt|Die Linie oder der angesprochene Gruppenteil bewegt sich nach rechts, ohne dabei vor oder zurück zu gehen.| +|Shieldwall |Shield Wall Formation.| 
-|Links fällt|Die Linie oder der angesprochene Gruppenteil bewegt sich nach links, ohne dabei vor oder zurück zu gehen.|+|Open order |Everyone line up for free combat in loose formation so that your own hand just reaches the next person.| 
 +|Wide Open order |The distance between the combatants is so wide that one's own weapon just reaches the next person.| 
 +|Loose order|The fighters keep a distance that they can support their fellow fighters when they take one or two stepsThere is no formation or line in the real sense
 +|Closed order |The shields of the first line overlapThe weapon side overlaps the shield side of the neighborthe weapon hand supports the shield of the neighborthe elbow of the shield hand also supports the shield and if necessary is stabilized by the front leg below. | 
 +|Incoming! (Arrows) |Face down and protect the head and then anything else sticking out of the shieldThe two-handed weapons fighters can take cover behind the front line.| 
 +|Dress the line  |The line is aligned to the right and leftthe distance between each other is brought to the same distanceThe shields should be at the same depth there should be no curves in the line
 +|Dress right |The line or the addressed group part moves to the right without going forward or backward|. 
 +|Dress left |The line or the addressed group part moves to the left without going forward or backward.|
 | | | | | |
-^Bewegungsgrundbefehle ^^ +^Basic movement commands ^^ 
-|Ein Schritt vorwärts – Marsch (und vor)|Alle gehen einen gesicherten Halbschritt vor. (Gesicherter Halbschritt bedeutet, dass der Schritt mit dem vorderen Fuß aus der Grundstellung begonnen wird und dann der hintere Fuß nachgezogen wird, so dass der Schritt wieder in der Grundstellung endet.)| +|One Step Forward - March (and forward)|All advance one secured half step. (Secured half step means that the step starts with the front foot from the basic position and then the back foot is followed so that the step ends back in the basic position.)| 
-|Langsam vorwärts Marsch [:und vor:] | Auf Marsch geht jeder einen Halbschritt in der Grundhaltung vor, so dass jeder wieder in der Grundhaltung endet (Formation dabei halten). [:Jeweils auf "vorfolgt ein weiterer Halbschritt:] | +|Slow Forward March [:and forward:] | On Marcheveryone takes a half step forward in the basic stance so that everyone ends back in the basic stance (keeping formation while doing this). [:Each "forwardis followed by another half step:] | 
-|Vorwärts Marsch Alle gehen in einem gemeinsamen Lauf vorwärts (Formation dabei halten)| +|Forward Go All go forward in a common run (keep formation while doing so)| 
-|Im Laufschritt MarschSchnelles Vorwärtslaufen (Formation dabei halten) | +|Fast Forward Go Fast forward walking (keeping formation while doing so)| 
-|Schneller!|Was auch immer mach es schneller!| +|Fast! |Whatever make it faster!| 
-|Halt!|Die Gruppe bleibt stehen und richtet sich aus.+|Stand still! |The group stops and aligns itself!
-|Auf der Stelle MarschAlle laufen auf der Stelle Tun so als würden sie laufen.| +|On the spot (Mark time) Go All run on the spot pretend to run.| 
-|Rechts schwenkt, vorwärts marschDie rechte Seite der Formation geht auf der Stellewährend die linke Seite in Marschgeschwindigkeit vor gehtAlles dazwischen bleibt in der Linie der beiden Außenpunkte. | +|Right wheelThe right side of the formation walks on the spotwhile the left side moves forward at marching speedEverything in between stays in line with the two outside points. | 
-|Links  schwenkt und Links|Die linke Seite der Formation geht auf der Stelle, während die rechte Seite in Marschgeschwindigkeit vor gehtAlles dazwischen bleibt in der Linie der beiden Außenpunkte.|+|Left wheel The left side of the formation walks on the spot while the right side advances at marching speedEverything in between stays in line with the two outer points.|
 | | | | | |
-^Befehle für den Kampf^^ +^Commands for battle^^ 
-|Bereit machen für den AngriffJeder macht sich bereit für den Angriff. | +|Prepare to attack  Everyone gets ready for the attack. | 
-|AngriffDer Angriff wird ausgeführt. (Oft ist dies mit einer Vorwärtsbewegung verbunden.) | +|Attack The attack is executed. (Often this is combined with a forward movement.) | 
-|HaltenDie Gruppe soll ihre Position haltenGegebenenfalls müssen Lücken ausgeglichen werdenindem alle in der ersten Reihe untereinander die Abstände ausgleichen.| +|Standfast The group should hold their positionIf necessarygaps must be evened out by having everyone in the first row even out the gaps among themselves.| 
-|Zurückfallen lassenDie Formation lässt sich während der Auseinandersetzung zurückfallen. | +|Fall back The formation drops back during the confrontation. | 
-|SturmangriffDer Angriff wird ausgeführt verbunden mit einer schnellen VorwärtsbewegungDies geschieht in loser Ordnung. | +|Charge  The attack is executed, combined with a fast forward movementThis is done in loose order. | 
-|Druck und vor (Pusch)| Die Formation erhöht den Vorwärtsdruck beim Fechten, indem sie gemeinsam attackiert und dabei voranschreitet. |+|Push and Forward (Push) | The formation increases the forward pressure during fencing by attacking together while advancing. |
 | | | | | |
-^Besondere Bewegungsbefehle^^ +^Special Movement Orders^^ 
-|Links umJeder dreht sich um 90° nach Links. | +|Left turnEveryone turns 90° to the left. | 
-|Rechts umJeder dreht sich um 90° nach Rechts. | +|Right aroundEveryone turns 90° to the right. | 
-|Kehrt umJeder dreht sich um 180° nach Links um. |+|Turn aroundEveryone turns 180° to the left. |
 | | | | | |
-^Befehle an eine Formation^^ +^Commands to a formation^^ 
-|Vorrücken Die Gesamtformation geht in ihrer Ordnung vorIn der Regel passiert dies in einfacher Marschgeschwindigkeit. | +|Advance The whole formation advances in its orderUsually this happens at single marching speed. | 
-|In Position | Eine vorher angekündigt Position oder Formation soll erreicht werden. | +|In Position | A previously announced position or formation is to be reached. | 
-|RückzugDie Gruppe geht in der jeweiligen Formation zurück, bis sie eine Distanz oder Position erreicht hat, die nicht direkt angreifbar ist. | +|Retreat The group retreats in its formation until it reaches a distance or position that cannot be directly attacked. | 
-|Chaos!Jeder rennt um sein eigenes LebenEs wird Chaos erzeugt. | +|Chaos| Everyone runs for his own life. Chaos is created. | 
-|Aufklappen Die Flanken klappen auf, ohne die Anbindung an die Frontseite zu verlieren und das möglichst schnell.| +|Fold UpThe flanks fold up without losing the connection to the front and as fast as possible.| 
-|Weiche LinieDie Gruppe nimmt den Druck der gegnerische Gruppe auf und zieht sich kämpfend zurück dann baut sie den Druck erneut auf. | +|Switching Line The group absorbs the pressure of the enemy group and retreats fighting then builds up the pressure again. | 
-|Deichen Die Gruppe nimmt den Druck der gegnerische Gruppe auf und lenkt ihn in die zweite Reihe dann baut sie den Druck erneut auf. | +|Dikes The group takes the pressure of the opposing group and directs it to the second line then it builds up the pressure again. | 
-|Rechts rum Die Formation versucht den Gegner rechts zu umlaufen, um ihm in den Rücken zu fallen. | +|Right Around The formation tries to go around the opponent on the right side in order to hit him in the back. | 
-|Links rum Die Formation versucht den Gegner links zu umlaufen, um ihm in den Rücken zu fallen. | +|Left around The formation tries to run around the opponent on the left in order to fall into his back. | 
-|Und raus Die Formation teilt sich in der Mitte und umläuft den Gegner auf beiden Seiten.| +|And out The formation splits in the middle and runs around the opponent on both sides.| 
-|Ruhig bleiben Alles läuft, wie es soll. - Kohäsion bewahren zusammenbleiben weiter spielen+|Stay calm Everything goes as it should. - Keep cohesion stay together keep playing
-|Doppellinie (nur bei geschlossener Linie) | Aus der ersten Reihe tritt jeder Zweite einen Schritt nach hintenGegebenenfalls werden Korrekturen ausgeführt. | +|Double line (only when line is closed) | From the first row, every second person takes a step backwardsCorrections are made if necessary. | 
-|Formieren (neu formieren)|Die Grundformation wird wieder eingenommen. | +|Re-form |The basic formation is resumed. | 
-|Speere runter Die Speerkämpfer nehmen die Speere runter so das sie außerhalb der Formation nicht mehr zu sehen sind+|Spears Down The spearmen put down their spears so that they are no longer visible outside the formation
-|Formation Spiegeln Die gesamte Formation wird neu aufgestelltAlle Positionen, die rechts waren, sind nun links und umgekehrtWer vorher rechts neben einem gestanden hat, steht nun links von einemIm Einzelfall können Teams davon abweichenGespiegelt wird immer an der Mittelachse. | +|Mirror Formation | The entire formation is rearrangedAll positions that were on the right are now on the left and vice versaAnyone who was standing to the right of you before is now to the left of you. Teams may deviate from this in individual casesMirroring is always done at the center line. | 
-|Aufstellung Spiegeln Die gesamte Aufstellung wird neu aufgestelltAlle Gruppen, die rechts waren sind nun links und umgekehrtGespiegelt wird immer an der Mittelachse (eine Gruppe, die in der Mitte steht, bleibt also in der Mitte). | +|Mirroring lineup The entire lineup is rearrangedAll groups that were on the right are now on the left and vice versaMirroring is always done at the center line (a group that is in the center stays in the center). | 
-|Ausschwärmen Die gesamte Gruppe nimmt möglichst viel Raum eindazu bewegen sich alle in loser Ordnung auseinander. | +|Swarm Out The entire group takes up as much space as possibleand everyone moves apart in loose order. | 
-|Überrennt sie Die Gruppe geht schnell auf den Gegner zu und kämpft die andere Gruppe nieder. | +|Overrun them The group moves quickly towards the enemy and fights the other group down. | 
-|Position Sichern Die Gruppe verbleibt an der Position und sichert das Gebiet |+|Secure Position | The group stays at the position and secures the area |
 | | | | | |
-Meldungen ^^ +Messages ^^ 
-|Ich melde mich an/ab |Ein Kämpfer meldet sich bei jeweiligen Gruppenleiter an oder ab so das der Gruppenleiter jederzeit weißwie viele und welche Kämpfer er gerade führt.| +|I am in/out |A fighter logs in or off with the respective group leadersso that the group leaders know at any time how many and which fighters they are currently leading.| 
-|Wir „Gruppenname“ melde uns an/ab Ein Gruppenleiter meldet seine Gruppe mit Zahl der Kämpfer und davon Zahl der Langwaffen beim jeweiligen Zentralkommando an und ab, so dass dies grob weiß, wie viele Gruppen in welcher Stärke unter dem Kommando geführt werdenWenn die Gruppe wesentlich in der Stärke zu- oder abgenommen hatwird dies ebenfalls gemeldet. |+|We "group name" are in/out |A group leader reports the group with the number of fighters and the number of long weapons to the respective central command. So that this knows roughly how many groups in which strength are led under the commandIf the group has significantly increased or decreased in strengththis is also reported. |
 | | | | | |
-Aufforderungen einzelner Kämpfer ^^ +Calls of individual combatants ^^ 
-|Schild-Speer-Dänenaxt Aufforderung an einen Schild-Speer-Dänenaxtkämpfer aus der Reserve an der Stelle des Rufenden einzugreifenDie Reserve entscheidet stets selbst, wo sie eingreift! | +ShieldSpearDane Axe Calling on a ShieldSpearDane Axe fighter from the reserve to intervene in the place of the callerThe reserve always decides for itself where to intervene! | 
-|Nachschub Aufforderung an die ReserveDie Reserve entscheidet stets selbst, wo sie eingreift! | +|reinforcements Call to the reserveThe reserve always decides itself where it intervenes! | 
-|Bin da Aufforderung zum ruhig bleiben und gegebenenfalls Platz machen für den NachschubDer Nachschub geht in Defensiverhaltung in die nötige Position. | +|I am ready Request to remain calm and, if necessary, make room for the supplyThe supply goes in defensive posture into the necessary position. | 
-|Tausch bereitMeldung einer Reserve, das sie zum Tausch bereit ist und ein aus Auswechseln angefordert werden kann. | +|Swap  ReadyMessage from a reserve that it is ready for swap and that a swap out can be requested. | 
-|Auswechseln Aufforderung an die Reserve einen Austausch durchzuführen. | +|Excange Requesting the reserve to perform a substitution. | 
-|Wechsel bereit Aufforderung den Auswechselvorgang auszuführenDer Frontkämpfer zieht sich wenn möglich nach rechts zurückder Nachschub geht in Defensiverhaltung von links in die Lücke. | +|Excange ready Request to perform the substitutionThe frontline fighters retreat to the rightif possible, and the supply moves into the gap from the left in a defensive posture. | 
-|Achtung Speer Dänenaxt Warnung vor einem Speer einer Dänenaxt  +|attention spear Dane axe |Warning of a spear Dane axe 
-|Ich gebe auf! | Aufforderung an den Gegner einen gefangen zu nehmen (für Showzwecke). Senke die Waffen und sei raus aus dem Spiel, ohne das du überwunden werden musst. |+|I give up! | Request to the opponent to capture one (for show purposes). Lower your weapons and be out of the game without being overcome. |
 | | | | | |
-Nicht kampfbezogene Aufforderungen ^^ +Non-combat related prompts ^^ 
-|Wasserpausealle machen ca. 5-7 min. PauseWaffen und Schilde verbleiben auf dem Kampfplatz. Die Schild werden mit dem Griff nach untenan der eigenen Position in der Formation abgelegtdie Waffen werden auf den Schild gelegtLangwaffen legen ihre Waffen auf die Schildeder vor ihnen stehenden Kämpfenden +|Water breakeveryone takes a break for about 5-7 min. Weapons and shields remain on the battlefieldShields are placed, handle downat their own position in the formationweapons are placed on the shieldLong arms place their weapons on the shieldsof the fighters in front of them 
-|LuftpauseAlle machen für ca. 1-2 min. Pause. Die Schild werden mit dem Griff nach untenan der eigenen Position in der Formation abgelegtWaffen werden abgelegt oder in der Scheide verwahrtAlle verbleiben in der Nähe ihrer Position, so dass Gruppen angesprochen werden können.| +|air breakAll pause for about 1-2 min. The shields are placed with the grip downat their own position in the formationweapons are put down or sheathedAll remain near their position so that groups can be addressed.|
- +
- +
- +
  • en/theoretisches/kommandos.1484688455.txt.gz
  • Zuletzt geändert: 2017-01-17 22:27
  • von Falke